literal translation造句
例句與造句
- the not quite literal translation of this phrase is: that old trout .
這個詞條大致上可以譯為:那個老家伙。 - Lu xun ' s literal translation and change of culture
文化轉(zhuǎn)型與魯迅的直譯理論 - To avoid entering mistaken areas of literal translation
避免走進(jìn)直譯的誤區(qū) - This word is a literal translation from french
這個字是從法文直接翻譯的。 - On the effect of literal translation on chinese expressions
談直譯對漢語表達(dá)方式的影響 - It's difficult to find literal translation in a sentence. 用literal translation造句挺難的
- In italian , the literal translation of " to give birth ,
在意大利語中,它的意思就是"誕生 - If this sentence literal translation , it would be no sense
這個句子如果逐字翻譯就沒有意義了。 - Literal translation sometimes doesn ' t work
逐字直譯有時不通。 - Cultural transmission and literal translation
文化傳遞與直譯 - A literal translation is not always the closest to the original meaning
逐字翻譯不一定最接近原義。 - And theres a term in here , what im going to read which refers to gentiles . and the literal translation of a gentile is someone who isnt a jew
這里有一個詞匯,我所讀的是關(guān)乎外邦人外邦人按照字面意思,就是非猶太人。 - The principle of " faithfulness " should be followed in translation of political essays , and literal translation is the main method employed in such kind of translation
政論文的翻譯應(yīng)遵循“忠實”的原則,在翻譯過程中應(yīng)以直譯為主。 - When the source language and target language have the same of similar symbolic relations , the literal translation can be adopted , and vice verse
當(dāng)原語和譯語的符號關(guān)系相同或相似時,這時可運(yùn)用直譯方法進(jìn)行翻譯;反之則要采用意譯法進(jìn)行翻譯。 - Through various examples , this paper summarizes four ways of chinese translation of trademarks , i . e . transliteration , literal translation , paraphrase and complementary translation
摘要本文通過各種實例,針對商標(biāo)名稱的漢譯,總結(jié)出四種漢譯方法,即:音譯、字譯、轉(zhuǎn)譯和補(bǔ)充翻譯。 - The article gives a brief analysis on translatability of idioms from chinese to snglish and put emphasis on literal translation , and analyses sweral methods of literal translation for idoms
摘要本文淺析了習(xí)語漢譯英的可譯性,強(qiáng)調(diào)直譯,并就習(xí)語直譯的幾種方法進(jìn)行了嘗試性分析。
更多例句: 下一頁